レディ・キラーズ Plot

55年のイギリス映画「マダムと泥棒」をコーエン兄弟がリメイク。トム・ハンクス扮する天才的犯罪者が、上品な紳士を装ってミシシッピ河畔の下宿家の下宿人になるが、彼の真の目的は近所のカジノ船の金庫。教会音楽の研究家だと称して仲間達を集め、借家の地下室から金庫までトンネルを掘る作業に取りかかるが、家主の老婦人が思わぬ障害となって立ちはだかる。ゴスペル中心の南部音楽はT・ボーン・バーネットが担当。

レディ・キラーズ Actors

レディ・キラーズ Photo

レディ・キラーズ Related

邪魚隊 ジャッコタイPlay Online
邪魚隊 ジャッコタイ
プロット  日本
May,31 In Theaters
キラー・ナマケモノPlay Online
キラー・ナマケモノ
プロット  アメリカ
Apr,26 In Theaters
クイーン・オブ・ダイヤモンドPlay Online
クイーン・オブ・ダイヤモンド
プロット  アメリカ
May,10 In Theaters
異人たちPlay Online
異人たち
プロット  イギリス
Apr,19 In Theaters
バティモン5 望まれざる者Play Online
バティモン5 望まれざる者
プロット  フランス・ベルギー合作
May,24 In Theaters
不死身ラヴァーズPlay Online
不死身ラヴァーズ
プロット  日本
May,10 In Theaters
東京ランドマークPlay Online
東京ランドマーク
プロット  日本
May,18 In Theaters
大阪カジノPlay Online
大阪カジノ
プロット  日本
Apr,20 In Theaters
クラユカバPlay Online
クラユカバ
プロット  日本
Apr,12 In Theaters
わたしのかあさん 天使の詩Play Online
わたしのかあさん 天使の詩
プロット  日本
Mar,30 In Theaters
ボンゴマン ジミー・クリフPlay Online
ボンゴマン ジミー・クリフ
プロット  西ドイツ・ジャマイカ合作
Mar,22 In Theaters

レディ・キラーズ Comments (8)

uagcfhy
uagcfhy
ネタバレ! クリックして本文を読む
映画「レディ・キラーズ」
(ジョエル・コーエン、イーサン・コーエン監督)から。
1955年のイギリス映画「マダムと泥棒」のリメイクだというが、
メモを振り返っても、インパクトがあったのは、物語よりも
何度も字幕となって目にした「オチャノコです。」という和訳。
さすがに「日本語訳」とはいえ、違和感があった。
「おちゃのこ(御茶の子)」とは、辞書によると
1 「茶の子」の丁寧語。茶を飲むときにつまむ菓子など。
2 (1が腹にたまらないところから)たやすくできること。
朝飯前(あさめしまえ)。「そんなことは―だ」
そもそも「おちゃのこ」という言葉が、外人の口から出ること、
さらに「オチャノコ」という言葉がカタカナであったことにより、
私の違和感が倍加したと思われる。
いかにも日本語、という訳よりも、その雰囲気にあった訳の方がいい。
「問題ないよ」でも「イージーだね」でもよかった気がする。
訳す前の「英語」は、どんなフレーズだったのだろうか。
次回からは、気になったら、字幕を英語にして確認してみようっと。
bgcpiy
bgcpiy
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
(2012/7/7)

なにを言ってるのわからない。
さっぱり内容が頭にはいらなかった。なにこれ?

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
zznazo
zznazo
凄い‪w